1. 主页 > 大学

美国文森斯大学排名(美国文森斯大学排名世界第几)

一、美国文森斯大学排名世界第几

在美国排名1187。美国文森斯大学于1801年由美国第9任总统威廉姆.亨利.哈里森创办于历史文化名城文森斯市,印第安纳州﹙前首都﹚,已有210多年的历史。占地1,200亩,毗邻巴沃什河,是美国仅有两所由总统创办的大学之一,在美国排名第1187名,文森斯大学提供的四制年本科教育和两年制本科副学士已有两百多年的历史,同时也是美国第一批提供两年制高等教育的机构之一。?

二、美国圣母大学基本概况

美国的圣母大学始建于1842年,在历经了一个世纪之后,其本科教育稳居美国顶尖学府之列,那么跟着一起来了解下美国圣母大学基本概况吧,欢迎阅读。

一、关于圣母大学

The gilded Golden Dome and statue of Mary atop the Main Building proclaim the Notre Dame campus as a place where faith is treasured and diverse traditions shared and respected. Our students represent all 50 states and over 100 countries. Rigorous academics, NCAA Division I athletics, and numerous events and activities create an environment in which our students are ignited with a passion to learn and to live to their fullest capacity.Notre Dame is one of the few universities to regularly rank in the top 25 in the U.S. News& World Report survey of America’s best colleges and the Learfield Sports Directors’ Cup standings of the best overall athletics programs.Founded in 1842, Notre Dame stands on 1,250 acres considered by many to be among the most beautiful possessed by any university in the nation. From the collegiate Gothic architecture and park-like landscape to exquisite outdoor sculpture and breathtaking views, Notre Dame’s campus is a visual splendor.Notre Dame has a unique spirit. It is traditional, yet open to change. It is dedicated to religious belief no less than scientific knowledge. It has always stood for values in a world of facts. It has kept faith with Father Sorin’s vision.The University prides itself on being an environment of teaching and learning that fosters the development in its students of those disciplined habits of mind, body, and spirit that characterize educated, skilled, and free human beings. In addition, the University seeks to cultivate in its students not only an appreciation for the great achievements of human beings but also a disciplined sensibility to the poverty, injustice and oppression that burden the lives of so many. The aim is to create a sense of human solidarity and concern for the common good that will bear fruit as learning becomes service to justice.Notre Dame also has a responsibility to advance knowledge in a search for truth through original inquiry and publication. This responsibility engages the faculty and students in all areas of the University, but particularly in graduate and professional education and research. The University is committed to constructive and critical engagement with the whole of human culture.The University encourages a way of living consonant with a Christian community and manifest in prayer, liturgy and service. Residential life endeavors to develop that sense of community and of responsibility that prepares students for subsequent leadership in building a society that is at once more human and more divine.Notre Dame’s character as a Catholic academic community presupposes that no genuine search for the truth in the human or the cosmic order is alien to the life of faith. The University welcomes all areas of scholarly activity as consonant with its mission, subject to appropriate critical refinement. There is, however, a special obligation and opportunity, specifically as a Catholic university, to pursue the religious dimensions of all human learning. Only thus can Catholic intellectual life in all disciplines be animated and fostered and a proper community of scholarly religious discourse be established.In all dimensions of the University, Notre Dame pursues its objectives through the formation of an authentic human community graced by the Spirit of Christ.

这座金色的穹顶和圣母玛利亚的雕像在主建筑上宣告圣母大学的校园是一个充满信仰的地方,这里有许多不同的传统,并受到人们的尊敬。我们的学生代表了50个州和100多个国家。严谨的学者、美国大学生体育协会的体育运动以及众多的活动和活动,创造了让我们的学生充满激情地学习一个环境,并充分发挥他们的能力。在美国新闻与世界报道对美国最好的大学的调查中,美国圣母大学是少数几所大学中排名前25的大学之一,而该大学的体育主管则是最好的综合体育项目。圣母大学始建于1842年,坐落在1250英亩的土地上,被许多人认为是美国最美丽的大学之一。从学院哥特式建筑和公园风格的景观,到精致的户外雕塑和令人叹为观止的景观,圣母大学的校园是一种视觉上的光彩。圣母大学有独特的精神。它是传统的,但仍是开放的。它致力于宗教信仰,不亚于科学知识。在一个事实的世界里,它总是代表着价值。它一直对索林神父的愿景保持信心。这一声明提到了圣母大学作为一个教学和研究、学术和出版、服务和社区的场所。这些组成部分来自罗马天主教的三个特征即耶稣基督他的福音和他的精神。一种神圣的景象在整个创造中遇到了上帝。在我们生活的有形世界中,我们认识并体验了看不见的上帝。在调解中,天主教的观点认为上帝不仅存在于人,而且是通过人、事件和物质的东西。在所有的现实中都有可解性和一致性,通过精神、心灵和想象来发现。上帝的恩典促使人类活动,帮助世界创造以爱为基础的正义。上帝对我们的方式是通过交流,通过男女生活的社区。这个社区包括许多神学的传统,礼拜仪式和精神,这些都是教会生活的一种方式。对天主教社区的强调解释了为什么圣母大学在历史上培养了家族性的纽带。一所天主教大学将其从耶稣基督的基本启示作为智慧的源泉,并坚信所有的事情都可以圆满完成。作为一所天主教大学,圣母大学希望为这项教育事业做出贡献。任务:圣母大学是一个天主教的高等学府,它的起源来自圣十字会。这所大学致力于追求真理的追求和真理的分享。作为一所天主教大学,其独特的目标之一是提供一个讨论的机会,通过自由探究和公开讨论,各种各样的天主教思想可能与艺术、科学、职业以及人类学术和创造力的其他领域的知识形式交织在一起。对一所大学至关重要的知识交换需要,并被丰富的学者和学生的存在和声音所充实。这所大学的天主教身份依赖于天主教知识分子的持续存在,并被培养出来。这一理想一直由大学领导在其历史上一直保持着。然而,这所大学所要求的所有学者和学生,并不是一种特殊的宗教归属,而是对圣母大学的目标的尊重,以及愿意参与对话的意愿,这种对话赋予了它生命和人格。因此,大学坚持学术自由,使开放的讨论和探究成为可能。这所大学以一种教学和学习的环境而自豪,它培养了学生们的思想、身体和精神的培养,这些习惯是那些受过教育、有技能和自由的人的特征。此外,学校希望培养学生,不仅是对人类伟大成就的一种欣赏,也是对贫困、不公和压迫的一种有纪律的情感,这对许多人的生活都是一种负担。这样做的目的是为了创造一种人类团结的感觉,并为共同的利益而担忧,因为当学习成为对正义的服务时,它将结出果实。圣母大学也有责任通过最初的调查和出版来促进对真理的探索。这一责任在大学的各个领域都有,特别是在研究生和专业教育和研究方面。这所大学致力于与整个人类文化进行建设性和批判性的接触。这所大学鼓励一种与基督教社区和谐的生活方式,并在祈祷、礼拜仪式和服务中体现出来。住宅生活致力于培养学生的社区意识和责任感,让学生在建立一个更人性化、更神圣的社会的过程中培养学生的领导能力。圣母大学作为一个天主教学术团体的角色,预先假定,在人类或宇宙秩序中,对真理的真实探索与信仰的生命是格格不入的。大学欢迎所有的学术活动,与它的使命相符,并接受适当的批评。然而,有一种特殊的义务和机会,特别是作为一所天主教大学,去追求所有人类学习的宗教层面。只有这样,所有学科的天主教知识生活才会活跃起来,并建立起一个适当的学术宗教话语共同体。在大学的各个方面,圣母大学通过建立一个由基督精神所装点的真实的人类社区来实现它的目标。

二、历史沿革

History of the University.A Place Born of Imagination and Will.The University of Notre Dame began late on the bitterly cold afternoon of November 26, 1842, when a 28-year-old French priest, Rev. Edward Sorin, C.S.C., and seven companions, all of them members of the recently established Congregation of Holy Cross, took possession of 524 snow-covered acres that the Bishop of Vincennes had given them in the Indiana mission fields.A man of lively imagination, Father Sorin named his fledgling school in honor of Our Lady, in his native tongue, L’Université de Notre Dame du Lac(The University of Our Lady of the Lake). On January 15, 1844, the University was thus officially chartered by the Indiana legislature.Father Sorin’s indomitable will was best demonstrated in April of 1879 when a disastrous fire destroyed the Main Building, which housed virtually the entire University. Saying If it were ALL gone, I should not give up, Father Sorin employed 300 workers daily throughout the summer and rebuilt the structure that still stands today, topped by a gleaming Golden Dome.Early Notre Dame was a university in name only. It encompassed religious novitiates, preparatory and grade schools and a manual labor school, but its classical collegiate curriculum never attracted more than a dozen students a year in the early decades.Based on the ratio studiorum used by the Jesuits at St. Louis University, this curriculum included four years of humanities, poetry, rhetoric and philosophy, plus offerings in French, German, Spanish and Italian and various forms of music and drawing.

想象与意志的诞生之地,圣母大学在1842年11月26日的寒冷的下午开始萌发,当时一名28岁的法国牧师,爱德华·索林和他的七位同伴,他们都是最近成立的圣洁会众的成员十字架,占有了在这个印第安纳州任务领域,文森斯主教给他们的524个积雪覆盖的土地。爱德华·索林和他的七位同伴是充满活力的想象力的人,索林父亲以他的母语圣母大教堂(圣母大学)命名他的新生学校,以纪念我们的圣母。1844年1月15日,大学由印第安纳立法机构正式授权。父亲索林的不屈不挠的意志将在1879年4月最好地证明,当时一场灾难性的火灾毁坏了整个大学的主楼。说如果没有了,我不应该放弃,索林父亲在整个夏天每天雇用300名工人,重建今天仍然站立的结构,即顶上闪闪发光的金球。圣母大学是一所包括宗教信仰,准备和年级学校和体力劳动学校,但其古典大学课程最初几十年从未吸引过十几名学生。根据圣路易斯大学耶稣会所使用的比例,该课程包括四年的人文、诗歌、修辞和哲学以及法语、德语、西班牙语和意大利语以及各种形式的音乐和绘画。

声明 : 本文内容及图片来源于读者投稿以及网络,本网站无法甄别是否为投稿用户创作以及文章的准确性,本站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。请将本侵权页面网址发送邮件到i084881@163.com,我们会及时做删除处理。