澳洲大学翻译硕士排名(澳洲翻译硕士课程排名前三的大学都有哪些)
一、澳大利亚澳昆士兰大学笔译与口译硕士NAATI翻译硕士MTI
澳大利亚澳昆士兰大学笔译与口译硕士NAATI翻译硕士MTI昆士兰大学(UQ)成立于1910年,是澳大利亚首屈一指的教研类大学,也是昆士兰州规模最大、历史最悠久的大学。该校是澳大利亚最有名的八所名牌大学组成的GroupofEight的成员之一。昆士兰大学是国际上最著名的大学组织Universitas21(国际性21世纪大学委员会)的成员,澳大利亚有三所大学获此殊荣。昆士兰大学是以其卓越的综合实力著称的大学,其文学院开设的翻译学在StLucia校区。翻译学下设两个专业MasterofArtsinJapaneseInterpretingandTranslation,MaterofartsinTranslationandInterpreting(EnglishandChinese),其中MaterofartsinTranslationandInterpreting(EnglisandChinese)被澳大利亚翻译认可局定为澳洲翻译认可局(NAATI)认可课程。 NAATI即澳洲翻译认可局,所有在澳洲想从事翻译服务的人员都要经过NAATI认证,方可成为英语专业翻译从业人员。NAATI认证共提供三种不同的认证方式:1、完成由NAATI认可的澳洲学历2、顺利通过NAATI认证考试3、通过NAATI的海外翻译专业学历评估。而三种方式中由于目前通过考试的比例极低(不超过10%),评估又要求申请人具备丰富的翻译经验,所以获得NAATI认证的最佳途径就是获得一个被NAATI认证的学历。昆士兰大学的MaterofartsinTranslationandInterpreting(EnglishandChinese)课程设置着重培养学生的英语和汉语间互译技术和技巧,同时使学生明确翻译的理论并在实践中得以运用。增强学生了解以英语和汉语为母语的国家的文化习俗和社会生活。使之能够应对多样的翻译需求。因此该课程不止是一门教授语言的课程,也是一门以注重培养学生的翻译技能及扩大相关领域知识范围的特殊课程。该课程学制1.5年,入学时间为每年2月,申请截止时间为前一年的8月31日。其入学要求为申请人需具备学士学位证书,或翻译专业的GC、GD文凭,并能熟练掌握英语、汉语两种语言,而且申请时还要参加UQ的SchoolofLanguagesandComparativeCulturalStudies的笔试和面试。 MaterofartsinTranslationandInterpreting(EnglishandChinese)成为NAATI认可课程,这就意味着,如果在职研究生在规定的课程中获得优良的成绩就可以自动获得澳洲翻译认可局的认可证书。有了这张证书,就可以在澳大利亚的各个领域从事翻译工作,成为澳大利亚认可的翻译员。澳大利亚翻译认可局对UQ翻译学课程的认可本身反映出,其课程不但重视理论研究,而且也讲究实践经验。这种理论与实践紧密结合的课程能为今后从事翻译的人士打下坚实的理论基础。同时明确一点澳洲能获得NAATI认证的只有三所学校的翻译专业,而昆士兰又以其雄厚的综合实力使该专业越来越受到欲读翻译专业的广大留学生的青睐。
考研政策不清晰?同等学力在职申硕有困惑?院校专业不好选?点击底部官网,有专业老师为你答疑解惑,211/985名校研究生硕士/博士开放网申报名中:
二、澳洲八大学校研究生学费是多少
澳洲八大研究生学费根据专业、院校的不同而不同。下面列举澳洲八大部分专业学费情况。
澳洲国立大学
文科硕士:41280澳币
理科硕士:45600澳币
会计学硕士:47880澳币
墨尔本大学
金融学硕士:44032澳币
工程硕士:43008澳币
翻译硕士:34400澳币
新闻硕士:34750澳币
悉尼大学
商业硕士:46500澳币
教育学硕士:42000澳币
工程硕士:44500澳币
IT硕士:43500澳币
数字传播与文化硕士:37500澳币
新南威尔士大学
文科硕士:35280澳币
商科硕士:50000澳币
信息技术硕士:47280澳币
昆士兰大学
信息技术硕士:45120澳币
商科硕士:41968澳币
文科硕士:32992澳币
莫纳什大学
理科硕士:41400澳币
商科硕士:44000澳币
文科硕士:33600澳币
西澳大学
文科硕士:33100澳币
理科硕士:38300澳币
数据科学硕士:39100澳币
阿德莱德大学
文科硕士:34000澳币
理科硕士:40000澳币
会计学硕士:44000澳币
三、澳洲翻译硕士课程排名前三的大学都有哪些
留学益网整理了澳洲翻译专业突出的大学,供你参考:
昆士兰大学:翻译和口译硕士
昆士兰大学是澳洲八大名校之一,以卓越的综合实力而著称。昆士兰大学文学院开设的翻译和口译硕士在风景如画的StLucia校区,中-英的翻译和口译硕士学位课程设置着重培养学生的英语和汉语间互译技术和技巧,同时使学生明确翻译的理论并在实践中得以运用,增强学生了解以英语和汉语为母语的国家的文化习俗和社会生活,使之能够应对多样的翻译需求。昆士兰大学的翻译和口译硕士接受跨专业申请,一年有2月和7月两次开学,但是每年招收人数很少,位置十分紧张,打算申请的学生一定要尽早准备。
西悉尼大学:口译和笔译本硕
西悉尼大学是最早开设被NAATI认证翻译专业的学校,80%的毕业生可以获得NAATI的认证,在翻译领域有很高的声誉。在澳大利亚引起收视狂潮的《非诚勿扰》以及7月份即将在澳大利亚国家电视台SBS开播的《爸爸,去哪儿?》,均由西悉尼大学字幕翻译课程的讲师韩静博士担当翻译。西悉尼大学口译和笔译专业包括了笔译和口译方面的理论和实践双重练习。它不光强化理论学习,比如语言学和文化研究,并且十分注重提高学生的笔译和口译的技巧,这个课程也着重于提高笔译和口译实践经验技巧的水平。课程适合那些已经有口译和笔译的实际工作经验,并且双语掌握优秀的人来读,旨在于提高他们的翻译水平,改进翻译技巧,甚至于通过一些创新和研究,让他们在笔译和口译领域做出更大的贡献。
麦考瑞大学:口译和笔译硕士
麦考瑞大学语言学系是澳洲最大和最好的语言学系之一。众所周知的澳大利亚英语词典《麦考瑞大辞典》就是由该系著名语言学专家编辑而成的。麦考瑞大学的口译和笔译硕士课程被正式定为NAATI翻译专业水平课程,麦考瑞大学也理所当然地成为NAATI考试的一个考点。麦考瑞大学口译和笔译专业的学生可以选择NAATI考试作为期末考试,这样就不用另外花时间去NAATI报名考试,考试成绩优秀的学生可以自动获得澳洲翻译认证局的专业水平证书。
墨尔本大学:翻译硕士
墨尔本大学翻译硕士专业是受到澳大利亚翻译协会权威认证的。如果通过了墨尔本大学的资格水平考试,就可以申请NAATI认证并在澳洲当一名专业翻译。墨尔本大学翻译硕士将由业内优秀的从业者和学者亲自授课,并且提供实习,让学生具备一系列就业技能,从而胜任国际关系、外交事务、商业和外交等与翻译密切相关的职业。
四、澳大利亚澳麦考瑞大学的同声传译专业翻译硕士MTI
澳大利亚澳麦考瑞大学的同声传译专业翻译硕士MTI同声传译( Translation and Interpreting)同声传译是翻译工作中难度最大的一种,主要是因为比交替翻译更加省时,目前正成为国际性大会中流行的翻译方式。当前,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译的方式。国际会议口译员协会(InternationalAssociationofConferenceInterpreters,简称AIIC),是会议口译这一专门职业惟一的全球性专业协会,AIIC的会员身份被广泛认为是会议口译员的最高专业认证。目前,全球AIIC传译人数合计不过2600多名会员,一组同声传译的报酬通常在每天万元以上,相当可观。推荐大学:麦考瑞大学的翻译专业是经过NAATI认证的课程,翻译专业也是澳洲紧缺英语专业,获得移民加分最高分。
考研政策不清晰?同等学力在职申硕有困惑?院校专业不好选?点击底部官网,有专业老师为你答疑解惑,211/985名校研究生硕士/博士开放网申报名中:
声明 : 本文内容及图片来源于读者投稿以及网络,本网站无法甄别是否为投稿用户创作以及文章的准确性,本站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。请将本侵权页面网址发送邮件到i084881@163.com,我们会及时做删除处理。